Manuskriptvurdering

Jeg arbejder som freelanceredaktør for både etablerede forlag som f.eks. Palatium Books og Hoi forlag, men også for selvudgivere. Jeg har derudover også lavet et stort antal manuskriptvurderinger på bøger, der er udgivet på forlag som for eksempel Alvilda, Tellerup, BYENS Forlag, Forlaget Brændpunkt m.fl. I dag beskæftiger jeg mig primært med fantasy, sci-fi, ungdomsbøger og den romantiske genre.

Betragt en manuskriptvurdering som en professionel betalæser

En manuskriptvurdering kan ses som en form for professionel betalæser. Men hvor din private (ubetalte) betalæser ofte vil have tendens til at være mindre kritisk og ofte kun kan se på enkelte dele, er en professionel manuskriptlæsning mere dybdegående.
En manuskriptvurdering kan variere meget i sit omfang. Nogle gange kan det være, at manuskriptet er så godt gennemarbejdet, at det er en nem og legende opgave at optimere det sidste. Andre gange kræver det mere arbejde at få det vigtige fremhævet i manuskriptet og gøre kringlet sprog læsevenligt. Der kan for eksempel kigges på kapitelstruktur, opbygning, plot og flow, eller sprog, sætningsvariation, dialoger og tone. Som samarbejdspartner er det min opgave at kigge på det hele, men samtidig også guide dig til at blive bedre til at arbejde med dine svage sider.

En manuskriptvurdering er for dig der:

  • Er i gang med et manuskript og gerne vil vide, hvad der fungerer og ikke fungerer.
  • Har skrevet dit manuskript færdigt og vil have en vurdering af det, inden du sender det til et forlag.
  • Har fået dit manuskript retur fra et forlag, og du er i tvivl om, hvad du nu skal stille op med det.
  • Sidder helt fast i skriveriet og har brug for nye øjne på dit manuskript.

En manuskriptvurdering vil altid indeholde en læsning med løbende, skriftlig respons i manus, samt en samlet feedback, der gennemgår manuskriptets styrker og svagheder.

Henvend dig på hej@thebookpit.com så snakker vi videre om behov, pris, planlægning etc.

Jeg er mere end taknemmelig for Katjas bemærkninger, jeg fik rigtig god feedback, og jeg er mere end tilfreds. Jeg har lært en masse, og når pengene er i kassen, vil jeg med glæde bruge dig igen.

- Forfatter efter manuskriptvurdering
Manuskriptlæsning har været konstruktiv og fyldestgørende, så jeg har følt, at Katja har taget hensyn til og levet sig ind i min historie. Vurderingen har givet mig en god fornemmelse for, hvor der skulle rettes ind, og hvordan jeg har kunnet gøre teksten bedre.

- Charlotte Olsen, forfatterspirer
Katja har i 2018 lavet oversættelsesredaktion på fire bøger for Palatium Books Aps. Hun har taget hånd om forfatteren Amanda Maxlyn med RESTEN AF MIG og EN DEL AF OS. Desuden har hun redigeret Pamela Fagan Hutchins to bøger FARVEL TIL CARIBIEN? Og FANGET I CARIBIEN?. I alt Katjas arbejde er hun detaljeorienteret, konsekvent og omhyggelig, samtidig med at hun er hurtig - i virkeligheden er det kvaliteter der burde være modsatrettede, men Katja formår at rumme det hele. Sprogligt er hun nuanceret, følsom og viser overblik. Vi er meget begejstrede for Katjas arbejde, og vil bruge hende, hver gang vi har brug for ekstern hjælp til redaktion fremadrettet.

- Rie Rosenkilde, Palatium Books
Manuskriptvurdering har været utrolig givtig for mig. Den har været konstruktiv og fyldestgørende, så jeg har følt, at Katja har taget hensyn til og levet sig ind i min historie. Vurderingen har givet mig en god fornemmelse for, hvor der skulle rettes ind, og hvordan jeg har kunnet gøre teksten bedre.

- Forfatter efter manuskriptvurdering